firbimatic ecogreenk

ECOGREENK II successo è assicurato con Ecogreen serie K Steadily in a Successful Future with the EcoGreen K Series M...

0 downloads 106 Views 406KB Size
ECOGREENK

II successo è assicurato con Ecogreen serie K

Steadily in a Successful Future with the EcoGreen K Series

Mit Ecogreen K Series in eine erfolgreiche Zukunft

Préparez la réussite de votre avenir avec la gamme Ecogreen K !

Спомощью Ecogreen серий K успех обеспечен.

La serie Ecogreen K rappresenta per gli operatori uno strumento altamente flessibile nell’uso dei solventi alternativi, in grado di fare fronte a elevati livelli di produzione e volumi di lavoro, con i migliori risultati di lavaggio in conformità ai diversi standard internazionali di protezione ambientale Le macchine Ecogreen K sono state pensate, collaudate, e sviluppate con successo per utilizzare al meglio il solvente Solvon K4. In virtu dell’elevato livello di tecnologia applicata, la serie Ecogreen K è in grado di usare anche altri solventi alternativi come Green Earth, solventi idrocarburi,ecc.

The EcoGreen K is the top of the line series of dry-cleaning machines, developed for increased productivity and industrial usage. It provides an environmentally friendly, entirely safe cleaning process. The machines are designed and engineered at a high technological level, optimized to work best with SolvonK4 solvent yet flexible to work with any other Class III hydrocarbon solvent, including Green Earth or other alternative solvents.

Die EcoGreen K Serie ist die Top- Serie von Reinigungsmaschinen, für verbesserte Produktivität und industriellen Einsatz. Sie bietet einen umweltfreundlichen, völlig sichern Reinigungsprozess. Die Maschinen wurden entworfen und entwickelt für die Verwendung des Solvon K4, KWL Klass III Lösungsmittel , Greenearth und weitere alternative Lösungsmittel.

EcoGreen K est le top de la série de machines de nettoyage à sec, développés pour la productivité et l’utilisation industrielle. Ecogreen K est sans doute la meilleure solution professionnelle de nettoyage, qui profite de toutes les dernières innovations technologiques,  dans le plein respect de l’environnement et des normes de sécurité. Les machines sont conçues, testées,  et développées à un haut niveau technologique, optimisé pour fonctionner au mieux avec le solvant SOLVONK4 mais également flexibles à travailler avec tous les autres solvants hydrocarbures de la classe III, compris GreenEarth ou d’autres solvants alternatifs.

При работе с различными видами альтернативных растворителей, серия Ecogreen K представляет с собой очень гибкий инструмент для операторов. Данная серия обеспечивает высокую производительность, превосходные результаты чистки, а также соответствует различным международным стандартам по защите окружающей среды. Машины серии Ecogreen K были придуманы, разработаны и испытаны для того, чтобы максимально эффективно использовать растворитель Solvon K4. Ввиду своей высокой технологичности серия Ecogreen K может также использовать и другие альтернативные растворители, такие как Green Earth, углеводородные растворители и т.д.

Le caratteristiche principali della Ecogreen K sono:

Major features of the Ecogreen K series are:

Die wichtigsten Merkmale der Serie sind:

Principales caractéristiques de la série Ecogreen K sont:

Основными характеристиками серии Ecogreen K являются:

- Serbatoi solvente auto-pulenti di solida costruzione - Microprocessore SMART - Pannello COMBI multifunzione (n° additivi, molteplici temperature diverse velocità cesto ecc.) - Ventilatore secondario per asciugamento migliorato nel prendispilli - Controllo Inverter per motore lavaggio e centrifuga - Inverter secondario per controllo velocità ventilatore asciugamento - grande utilizzo di Acciaio inox - Tunnel di asciugamento e camera filtri aria di grandi volumi - Sistema di asciugamento Vortex con grande chiocciola ventilatore - Tunnel di asciugamento con valvole clapet ed evaporatore speciale - Doppia valvola di espansione frigo - Prendispilli di grandi dimensioni - Oblò d’ispezione nel giro aria - Pompa automatica dosaggio saponi - Sistema automatico fine asciugamento  dry-control - Vasca di sicurezza - Chiusure di sicurezza oblò di carico e portelli  - Distillazione “Frazionata” con separatore a 3 stadi - Pompa del vuoto di alte prestazioni - Pannelli di facile accesso dal fronte macchina per manutenzione 

- Heavy-duty construction of solvent tanks - SMART intelligent microprocessor control - COMBI board for temperature & speed control - Secondary fan for an improved button trap drying system - Inverter driven wash and extraction motors - Secondary inverter to adjust speed of drying fan - Large usage of stainless steel in the construction - Large chamber, high volume drying tunnel with lint filter - Vortex vapor induction drying system with large fan cage -  Drying tunnel with clapet valves and special evaporator coil - Double expansion valve - Oversized button trap - Glass inspection porthole in recovery chamber - Automatic soap injection and automatic soap pump - Adjustable electronic dry-control - Safety containment tray - Safety locks on loading doors and openings - Fractional distillation with 3 stage water separator - High performance vacuum pump - Easy access panels at front of the machine

- Robuste Konstruktion der Lösemitteltanks - Smart Mikroprozessor - Combi intelligent Computer für Temperatur-und Drehzahlregelung - Sekundären Lüfter für verbesserte Trocknung des Nädelfänger - Inverter-Steuerung für den Wasch-und Schleudermotor - Sekundären Inverter für die Trocknung Lüfterdrehzahl - Großen Einsatz von Edelstahl bei der Konstruktion - Hohes Volumen für Trockentunnel und Luftfilter Kammer - Vortex Trocknungssystem mit großem Ventilator - Trockentunnel mit Luftklappenventil und Kühlungbatterie - Doppelexpansionventil - Großer Nädelfänger - Schauglas im Luftkammer - Seifendosierungpumpe - Trockenzeitkontrolle –dry control - Sicherheitsbodenwanne - Sicherheitsverriegelung für Reinigungsklappen und Türen - Fraktionierte Destillation mit 3 Stufen Abscheider - Hochleistungs-Vakuumpumpe - Einfachen Zugang durch Paneele an der Vorderseite der Maschine

- Réservoirs auto-nettoyant de concept et construction solide - Microprocesseur SMART - COMBI panneau pour contrôle des températures er vitesse tambour - Ventilateur secondaire pour meilleure séchage du filtre à épingles - Inverter contrôle électronique des vitesses de rotation - Principaux composants en acier inoxydable - Tunnel de séchage et filtre à l’air de grands volumes - Système de séchage «Vortex» avec grand spirale ventilateur - Tunnel de séchage avec vannes clapet et évaporateur spécial - Groupe frigo avec double vanne d’expansion - Filtre à épingles de grandes dimensions - Hublot d’inspection sur le tunnel de séchage - Pompe automatique savons - Dry-control / contrôle automatique de fin de séchage - Bac de rétention - Fermetures de sécurité sur l’hublot er les ouvertures - Distillation «Fractionnée » avec séparateur à 3 étapes - Pompe à vide à haute performance - Panneaux facilement accessibles en façade de la machine

- Прочные самоочищающиеся баки растворителя. - Микропроцессорное управление SMART. - Дополнительная многофункциональная панель управления COMBI (насосы, температуры, обороты барабана). - Дополнительный вентилятор для просушивания ловушки. - Инвертор для контроля оборотов при мойке и отжиме. - Дополнительный инвертор для контроля оборотов вентилятора при сушке. - Широкое применение нержавеющей стали. - Широкий воздушный канал и воздушные фильтры. - Система сушки Vortex с большой крыльчаткой вентилятора. - Воздушный канал с клапанным затвором и специальным испарителем. - Холодильник с двумя терморасширительными клапанами. - Ловушка больших размеров. - Смотровое окно воздушного канала. - Автоматический дозатор химических добавок. - Система автоматического отслеживания процесса высыхания изделий - Dry Control. - Аварийный бак. - Аварийные блокировки всех люков. - Фракционная дистилляция с трех ступенчатым сепаратором. - Высокопроизводительный вакуумный насос. - Открывающиеся передние панели позволяют удобно обслуживать машину.

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHEN DATEN DONNES TECHNIQUES ТЕХ. ХАРАКТЕРИСТИКИ

ECOGREEN K (EU) ECOGREEN K (USA)

CESTO / DRUM / TROMMEL / TAMBOUR / БАРАБАН Capacità / Capacity / Beladegewicht / Capacité / Загрузка Volume / Volume / Volumen / Volume / Объем Diametro / Diameter / Durchmesser / Diamètre / Диаметр Profondità / Depth / Tiefe / Profondeur / Глубина Lavaggio / Wash / Reinigung / Nettoyage / Чистка Centrifuga / Extraction / Schleuder / Essorage / Отжим OBLO' / DOOR / LADETUR / HUBLOT / ЗАГРУЗОЧНЫЙ ЛЮК Diametro / Diameter / Durchmesser / Diamètre / Диаметр SERBATOI / TANKS / TANK / RESERVOIRS / БАКИ РАСТВОРИТЕЛЯ Serb. 1 / Tank 1 / Tank 1 / Réservoir 1 / Бак 1 Serb. 2 / Tank 2 / Tank 2 / Réservoir 2 / Бак 2 Serb. 3 / Tank 3 / Tank 3 / Réservoir 3 / Бак 3 DISTILLO / STILL / DESTILLATOR / DISTILLATEUR/ ДИСТИЛЛЯТОР Volume / Volume / Volumen / Volume / Объем FILTRO NYLON / NYLON FILTER / NYLONFILTER / FILTRE NYLON / НЕЙЛОНОВЫЙ ФИЛЬТР Volume / Volume / Volumen / Volume / Объем Superficie / Surface / Flaeche / Surface / Площадь Dischi / Discs / Scheiben / Disques / Диски DECOLOR / DECOLOUR / KOHLE / DÉCOLORATEUR / ДЕКОЛОРАТОР Volume / Volume / Volumen / Volume / Объем Cartuccia / Cartridges / Kartuschen / Cartouches / Картридж POTENZA / POWER / ANSCHLUSSWERTE / PUISSANCE / МОЩНОСТЬ Elettrico / Electric / Elektrisch / Electrique / Электрическая Vapore / Steam / Dampf / Vapeur / Паровая COLLEGAMENTI / CONNECTIONS/ ANSCHLUSS / CONNECTIONS / СОЕДИНЕНИЯ Aria / Air / Luft / Air / Воздух Acqua / Water / Wasser / Eau / Вода Vapore / Steam / Dampf / Vapeur / Пар PESO / WEIGHT / GEWICHT / POIDS / ВЕС A Vuoto / Net / Netto / A Vide / Нетто Con Solvente / With Solvent / Mit Loesemittel / Avec Solvant / С растворителем

DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / РАЗМЕРЫ

Alt. con Vent./ Height with fan/ Hoehe mit Vent./ Hauter vent./ Высота с вентилятором Altezza / Height / Hoehe / Hauter / Высота Larghezza / Width / Länge / Largeur / Длина Profondità / Depth / Breite / Profondeur / Глубина DINAMICO / DYNAMIC / DINAMISCHE / DINAMIQUE / ДИНАМИЧЕСКАЯ НАГРУЗКА Carico / Charge / Belastung / Charge / Статическая нагрузка

L2118 K

50Hz / 400V

L2120 K

40 K

60Hz / 220V

L2125 K

50 K

L2132 K

60 K

L2140 K

80 K

95 K

Lbs CuFt in. in. RPM RPM

Kg. Lt mm mm RPM RPM

40 12 35,4 21 12-50 300-540

18 340 900 535 12-50 300-540

50 14 39,4 20 12-50 300-540

20 400 1000 510 12-50 300-540

60 17,6 39,4 25,2 12-50 300-540

25 500 1000 640 12-50 300-540

80 23 47,3 22,4 12-50 250-450

32 650 1200 570 12-50 250-450

95 28,5 47,3 28 12-50 250-450

40 800 1200 710 12-50 250-450

in.

mm

20

500

20

500

20

500

20

500

23,7

600

UG UG UG

Lt Lt Lt

29 29 53

110 110 200

42 42 53

160 160 200

42 42 53

160 160 200

63,4 63,4 87,2

240 240 330

63,4 63,4 87,2

240 240 330

UG

Lt

50

190

68

260

68

260

95

360

95

360

UG ft² nr

Lt m² nr

14,5 42 26

55 4 26

20 60 39

80 5,6 39

20 60 39

80 5,6 39

20 60 39

80 5,6 39

26,4 84 52

100 8 52

UG nr

Lt nr

6,6 2

25 2

6,6 2

25 2

6,6 2

25 2

6,6 2

25 2

6,6 2

25 2

Kw / Amps Kw / Amps

Kw / Amps Kw / Amps

32 / 120

31 / 62,5

39,5 / 140

39,5 / 75,5

39,5 / 140

39,5 / 75,5

-

-

-

-

11 / 64

10 / 30,5

14 / 71,5

14 / 37

14 / 71,5

14 / 37

17 / 90,5

15,5 / 46,5

17 / 90,5

15,5 / 46,5

Ø Ø Ø

Ø Ø Ø

1/4” 1” 1/2”

6mm 1” 1/2”

1/4” 1” 1/2”

6mm 1” 1/2”

1/4” 1” 1/2”

6mm 1” 1/2”

1/4” 1” 1/2”

6mm 1” 1/2”

1/4” 1” 1/2”

6mm 1” 1/2”

Lbs Lbs

Kg. Kg.

4035 5269

1830 2390

4630 5865

2100 2660

4805 6050

2180 2740

6260 7980

2840 3620

6503 8223

2950 3730

in. in. in. in.

mm mm mm mm

86,4 77,3 82,7 61

2195 1963 2100 1550

90 80,1 88,2 68,5

2285 2035 2240 1740

90 80,1 88,2 68,5

2285 2035 2240 1740

102,8 92 97,7 79,8

2610 2334 2480 2025

102,8 92 97,7 79,8

2610 2334 2480 2025

Lbs/ft²

Kg/m²

229

1120

221

1081

242

1178

234

1140

255

1242

* Dati riferiti a macchine con sistema azoto - Data refer to machines with nitrogen system - Daten beziehen sich auf Maschinen mit Stickstoff-System - Données se réfèrent aux machines avec le système de l’azote - Данные относятся к машинам с азотной системой La ditta si riserva di variare i dati senza preavviso - All specifications subject to change without notice - Änderungen im Interesse der technischen Entwicklung vorbehalten - Tous droits de modification réservés - Los datos se refieren a las máquinas con sistema de nitrógeno Производитель оставляет за собой право изменять характеристики без предварительного уведомления

FIRBIMATIC spa s.u.

VIA TURATI 16 40010 SALA BOLOGNESE BOLOGNA ITALY

TEL.+39 051 6814189 FAX +39 051 6814556 E-mail: [email protected] www.firbimatic.it